|
|
| ●Please take your shoes off at the entrance. |
●お履物は玄関でお脱ぎ下さい。
Ohakimono wa Genkan de onugi kudasai. |
| ●Please put these slippers on while walking
inside the building. |
●館内ではスリッパをご利用下さい。
kan-nai dewa Sulippa wo goriyou kudasai. |
| ●Please take your shoes off before you go
inside your room. |
●室内では靴をお脱ぎください。
Shitsu-nai dewa Kutsu wo onugi kudasai. |
| ●Please don't step on the tatami floor with
your slippers on. |
●スリッパで畳の部屋に入らないで下さい。
Sulippa de Tatami no Haya ni hairanai de kudasai. |
| ●A tea serving set and a thermos with hot
water are provided in your room. Please enjoy tea anytime. |
●ポットとお茶がお部屋に用意してございます。ご自由にお飲み下さい。
Potto to Ocha ga Oheya ni youi shite gozai masu. Gojiyu ni onomi kudasai. |
●Daiyokujou (big bath room) is here.
(Showing a small map of the building.) |
●大浴場はここにあります。(略図を見せながら。)
Daiyokujou wa kokoni arimasu. |
| ●Daiyokujou (big bath room) for men and
women are separated. Please be careful when you go inside the
bath room. |
●男湯と女湯に分かれています。入る前にご注意下さい。
Otokoyu to Onnnayu ni wakarete imasu Hairu mae ni gochuui kudasai. |
| ●This symbol is for the bath for women and
this symbol is for men. (Showing the symbols) |
●女湯のマークはこちらです。男湯のマークはこれです。(マーク(漢字)を見せながら)
Onnayu no Mark wa kochira desu. Otokoyu no Mark wa kochira desu. |
| ●Please don't pull out the drain plug of
the bath tub. |
●浴槽の詮は抜かないで下さいね。
Yokusou no Sen wa nukanai de kudasai. |
| ●You can wear Yukata for pajamas or as a
robe. |
●浴衣は室内着、またはパジャマとしてご利用下さい。
Yukata wa Shitsunaigi, matawa Pajama toshite goriyou kudasai.
|
| ●You can go out of your room wearing Yukata. |
●浴衣姿で部屋の外を歩いてもかもいません。
Yukata-sugata de Heya no Soto wo aruitemo kamai masen. |
| ●You can have dinner wearing Yukata if you
like. |
●浴衣姿で夕食をお目し上がりになってもかまいません。
Yukata sugatade Yushoku wo omesiagari ni natte mo kamai masen. |
| ●After taking the bath, you can put on Yukata. |
●入浴後、浴衣を着用頂けます。
Nyuuyoku-go, Yukata wo chakuyou itadake masu. |
| ●Please bring the bath towel and the hand
towel in your room when you go to Daiyokujou (big bath room). |
●大浴場に行く時は部屋のバスタオルとタオルを持参して下さい。 Daiyokujou ni iku toki wa, Heya no Bath Towel wo jisan shite kudasai. |
| ●In the Daiyokujou (big bath room), shampoo,
hair conditioner and soap are provided. |
●大浴場にシャンプー、リンス、せっけんはあります。
Daiyokujou ni Shampoo, Rinsu, Sekken wa arimasu. |
| ●Please don't put the hand towel into the
bath tub. |
●浴槽に、タオルを入れないで下さい。
Yokusou ni Towel wo irenai de kudasai. |
| ●You are only to go inside the bath tub
after you washed your body, please. |
●浴槽には身体を洗ってから入ります。
Yokusou niwa Karada wo aratte kara hairimasu. |
| ●It is better not to bring precious belongings
to the changing (dressing) room of Daiyokujou (big bath room). |
●大浴場の脱衣所には貴重品を持って行かない様にしてください。
Daiyokujou no Datsuijo niwa, Kichouhin wo motte ikanai youni shite kudasai. |
| ●Please do not walk
in your room in the slippers from the toilet room. |
●トイレのスリッパで室内は歩かないで下さい。
Toilet no Sulippa de Shitsunai wa arukanai de kudasai. |
| ●We will bring your dinner to your room
at _________. |
●ご夕飯は____時にお部屋にお持ちします。
Goyuushoku wa ____Ji ni Oheya ni omochi shi masu. |
| ●Are you finished? Can I take the dishes
away? |
●お食事はお済ですか?お下げしてよろしいでしょうか。
Oshokuji wa osumi desu ka? Osage shite yoroshii deshou ka? |
| ●Dinner will be ready at ______. Please
come to the cafeteria at that time. |
●ご夕飯は____時にご用意いたします。時間になりましたら、食堂までお越し下さい。
Goyuushoku wa ______Ji ni goyoui itashi masu. Jikan ni narimashi tara, Shokudou made okoshi kudasai. |
| ●We will come to your room to prepare the
futons. |
●夜、お布団を敷きにまいります。
Yoru, Ofuton wo shiki ni mairi masu. |
| ●May I come in? I have come to lay out your
futons for you. |
●失礼します、お布団を敷きいたします。
Shitsurei shimasu. Ofuton wo oshiki itashi masu. |
| ●We will come to fold up the futons at _________
tomorrow morning. |
●明日の朝は___時にお布団を上げに参ります。
Asu no Asa wa ___Ji ni Ofuton wo age ni mairi masu. |
| ●Good morning. I am here to fold up the
futons. |
●おはようございます、お布団を上げに参りました。
Ohayou gozai masu. Ofuton wo ageni mairi mashita. |
| { Additional Phrases } |
|
●It's so sunny today. Perfect for traveling,
isn't it! |
●今日は快晴で、ご旅行に最高ですね!
Kyou wa Kaisei de Goryokou ni Saikou desu ne! |
| ●Have a nice trip! |
●良いご旅行を!
Yoi Goryokou wo! |
| ●We hope you enjoy your stay at our Ryokan
again. |
●当旅館へのまたのお越しをお待ちしております。
Tou Ryokan eno matano Okoshi wo Omachi shite ori masu. |