ホテル予約の英文Eメール
ダブルブッキングしてしまった予約の一方をキャンセルする
下記例文を参考に、サンプル文章をアレンジしてご使用下さい。 例文下のサンプル文章をマウスでドラックし、「コピー&ペースト」機能で、メールに貼りつけてご使用下さい。 # #で囲まれた日本語個所に、ご希望の内容に合わせた英語を記入して下さい。記入後、# #内は削除します。
件名:不意のダブルブッキングに関して スミス様 予約を入れている東京太郎と申します。 氏名:東京太郎(男性) 予約番号:12-345 チェックイン日:20XX年9月15日 確認の為、削除が完了し次第、ご連絡頂けませんでしょうか。 宜しくお願い申し上げます。
|
Subject: Double booking complications Dear Mr.Smith, My name is Tarou Tokyo who has made
a reservation and Name: Tarou Tokyo(Mr.) Reservation Number: 12-345 Date of Check-In: Sep.15, 20XX Would you please notify me as soon as the double booking is resolved? Thank you very much. |
件名:Double booking complications
内容:
Dear #担当者名。敬称を付ける#,
My name is #あなたの名前# who has made a reservation
and
received confirmation.
I am sorry to inform you, but I have made the same
reservation twice. Would you please delete one of the reservations?
Both reservations have these details:
Name: #氏名。カッコをして性別(敬称)も明記 例:男性=(Mr.)#
Tel: #電話番号#
Email :#Eメールアドレス#
Reservation Number::#予約番号。予約時にホテルより連絡を受けた場合。無い場合はこの項目を削除#
Reservation Number::#同上。ダブルブッキングにつき、2つの予約番号を明記する#
Date of Check-In: #チェックイン日 例:20XX年9月15日=Sep.15, 20XX#
Date of Check-Out: #チェックアウト日#
Stay the Night: #宿泊日数 例:1日=1 night, 2日=2 nightsと記入#
Type of Room: #部屋のタイプ Single room , Double room
, Twin room等#
Number of Rooms: #部屋の数 例:2部屋は2 roomsと記入:#
Number of people: #宿泊人数。例:2 Adults(大人2名、2 Children(子供2名)と分けて明記#
Would you please notify me as soon as the double booking is resolved?
Thank you very much.
(記入アドバイス)
担当者の敬称:
男性:Mr. 女性:Ms.(既婚者・未婚者に使えます)Mrs.(既婚女性)Mis.(未婚女性)
担当名が不明の場合:To whom it may concern,(Dear
は取る)
電話/Fax番号:
日本の国番号は"81"です。市外局番は頭につく"0"を省略してください。例:81-3-1234-5678
部屋の種類:
シングルルーム:Single room
ダブルルーム:Double room
ツインルーム:Twin oom
その他部屋の種類(必要に応じて追加して下さい):
シャワー付き:with shower シャワーなし:without
shower
風呂付き:with bath 風呂なし:without
bath
例)シャワー付きシングルルーム= Single room with shower
禁煙部屋= Non-smoking room
追加項目(必要に応じて追加して下さい):
朝食付き= Breakfast: Included 朝食なし=Breakfast:
Not included