english sam;ples:旅行英語と日常英会話で便利な英語の文例集。
Home | 英語サンプルMenu | 旅の情報ツール | 利用方法 | About Us |

旅行英語・日常英会話の文例集

- ホテル予約の英語Eメール -

●宿泊日程(内容)変更の依頼どおりに変えられないと伝える

下記例文を参考に、サンプル文章をアレンジしてご使用下さい。
・例文下のサンプル文章をマウスでドラックし、「コピー&ペースト」機能でメールに貼りつけてご使用下さい。
・# #で囲まれた日本語個所に、ご希望の内容に合わせた英語を記入して下さい。記入後、# #内は削除します。


メニュー:英語サンプル
ホテル予約Eメール:トップ
ホテル予約Eメール:利用方法
ホテル予約Eメール:手引き
 
旅行英語・日常英会話の文例集 旅行英語・日常英会話の文例集
旅行英語・日常英会話の文例集

件名:宿泊予約日程変更について

アンダーソン様

ご予約日程の変更希望をご連絡頂き、ありがとうございます。
たいへん申し訳ございませんが、変更を希望される日程は既に満室となっております。
滞在を予定されている時期はピーク期ですので、残念ながら予約の変更は難しい状態にあります。

最初にご予約頂いた日程のままにするか、あるいは予約をキャンセルするかをご連絡下さい。
早急なご回答をお願い申し上げます。

宜しくお願い致します。

Subject: Changes concerning reservation - no room available

Dear Mr.Anderson,

We have received your request of changes to your reservation.
Unfortunately, there is no alternative rooms available for the dates you specified.
Since the period of time you are planning to stay is the most busy time of the seasonwe cannot make alternative arrangements for you at this time.

Please let us know if you intend to keep your reservation or cancel it.

Thank you very much.

 
 

件名:Changes concerning reservation - no room available

内容:

Dear #お客様名。敬称を付ける#,

We have received your request of changes to your reservation.
Unfortunately, there is no alternative rooms available for the dates you
specified.
Since the period of time you are planning to stay is the most busy time of
the season
we cannot make alternative arrangements for you at this time.

Please let us know if you intend to keep your reservation or cancel it.

Thank you very much.

 
 

(記入アドバイス)

お客様の敬称:
男性:Mr. 女性:Ms.(既婚者・未婚者に使えます)Mrs.(既婚女性)Mis.(未婚女性)

 
旅行英語・日常英会話の文例集



国際電話カード専門ショッピングモール


ホテル専門マーケティング
外国人宿泊客受入れコンサルティング
 
eigo-samples:旅行英語と日常英会話で便利な英語サンプル集

ジャパンタイムズ