ホテル予約の英文Eメール | 宿泊施設側
予約キャンセルを無償で受け入れる
民宿、旅館など小規模な宿泊施設で利用されることを想定したサンプルです。
下記例文を参考に、サンプル文章をアレンジしてご使用下さい。 例文下のサンプル文章をマウスでドラックし、「コピー&ペースト」機能で、メールに貼りつけてご使用下さい。 # #で囲まれた日本語個所に、ご希望の内容に合わせた英語を記入して下さい。記入後、# #内は削除します。
件名:宿泊予約キャンセルのご確認 アンダーソン様 予約キャンセルのご連絡をEメールで頂き有難うございました。 氏名:ジョン・アンダーソン様 チェックイン日:20XX年9月15日 またのご利用をお待ち致しております。 |
Subject: Cancellation of reservation Dear Mr.Anderson, Thank you for your e-mail in regards to the cancellation of your
reservation. Name: Mr.John Anderson Date of Check-In: Sep.15, 20XX We hope you consider us for accommodations in any re-scheduled travel plans. |
件名:Cancellation of reservation
内容:
Dear #お客様名。敬称を付ける#,
Thank you for your e-mail in regards to the cancellation of your reservation.
We accepted your cancellation, please confirm the reservation details:
Name: #お客様名.。敬称を付ける#
Your Reservation Number:#予約番号。予約管理に使用している場合は記入。無い場合はこの項目を削#
Tel: #電話番号#
Email :#Eメールアドレス#
Date of Check-In: #チェックイン日 例:20XX年9月15日=Sep.15, 20XXと記入#
Date of Check-Out: #チェックアウト日#
Stay the Night: #宿泊日数 例:1日=1 night, 2日=2 nightsと記入#
Type of Room: #部屋のタイプ Single room , Double room
, Twin room等#
Number of Rooms: #部屋の数 例:2部屋は2 roomsと記入:#
Number of people: #宿泊人数。例:2 Adults(大人2名、2 Children(子供2名)と分けて明記#
We hope you consider us for accommodations in any re-scheduled travel plans.
(記入アドバイス)
お客様の敬称:
男性:Mr. 女性:Ms.(既婚者・未婚者に使えます)Mrs.(既婚女性)Mis.(未婚女性)
部屋の種類:
(ホテル)
シングルルーム:Single room
ダブルルーム:Double room
ツインルーム:Twin room
(旅館)
二人部屋:Room for 2 people
四人部屋:Room for 4 people
その他部屋の種類(必要に応じて追加して下さい):
シャワー付き:with shower シャワーなし:without
shower
風呂付き:with bath 風呂なし:without
bath
例)シャワー付きシングルルーム= Single room with shower
和室=Japanese-style room 洋室 = Western-style
room
禁煙部屋= Non-smoking room
追加項目(必要に応じて追加して下さい):
朝食付き= Breakfast: Included 朝食なし=Breakfast:
Not included
夕食付き= Dinner: Included 夕食なし=Dinner:
Not included