| [ Basic conversation ] |
|
| ●Hello.
How may I help you? |
●いらっしゃいませ。何かお探しですか。
Irasshai mase, Nanika osagashi desu ka? |
| ●Just
looking, thanks. |
●いいえ、ちょっと見ているだけです。
Iie, Chotto miteiru dake desu. |
| ●Yes.
I am looking for ________ . Do you have them? |
●はい、~を探しています。ありますか?
Hai, ---- wo sagashi te imasu. Arimasu ka? |
| ●Yes, we
have. Follow me. I will show you. |
●それなら、こちらにございます。場所をご案内します。
Sore nara, Kochira ni gozai masu. Basho wo Goannai itashi masu. |
| ●I am sorry,
they are out of stock. It will take a few days before we have it
in the store. |
●申し訳ございません。只今、在庫切れです。入荷まで数日掛かってしまいます。
Moushiwake gozai masen. Tadaima, Zaiko-gire desu. Nyuuka made Suujitsu kakatte shimai masu. |
| ●I am sorry,
we don't carry them. |
●申し訳ございません。それは取り扱っておりません。
Moushiwake gozai masen. Sore wa toriatu katte orima sen. |
| ●I am sorry,
we can't help you.. |
●お役に立てず、申し訳ございません。
Oyaku ni tatezu, moushwake gozai masen. |
| [ Buy something at a Shop] |
|
| ●Excuse
me, Could you help me? |
●すみません、ちょっとお願いできますか?
(手助けしてもらえますか?)
Sumimasen, Chotto onegai deki masu ka? |
| ●Sure. How
may I help you? |
●はい、いかがいたしましょうか。
Hai, ikaga itashima shou ka? |
| ●I'd
like the one in the window. |
●ウインドウに飾ってあるものがほしいのですが。
Uindou ni kazatte aru Mono ga hoshii no des ga. |
●I'd like the one
in that showcase. |
●あのショーケースにあるものがほしいのですが。
Ano Shoukeisu ni aru mono ga hoshii no desu ga. |
| ●I'd
like the one on the shelf over there. |
●あちらの商品棚にあるものがほしいのですが。
Achira no Shouhin-dana ni aru Mono ga hoshii no desu ga. |
| ●OK, I will
get it for you. |
●分かりました。今、お取りします。
Wakari mashita. Ima, otori shi masu. |
| ●Which one? |
●どれになりますか?
Dore ni narimasu ka? |
| ●The
second one in back from the right.. |
●右から2番目奥にあるのです。
Migi kara Niban-me Oku ni aruno desu. |
| ●The
third one in front from the left |
●左から3番目の手前にあるのです。
Hidari kara San-banme no Temae ni aruno desu. |
| ●This one? |
●こちらですか?
Kochira desu ka? |
| ●Yes,
that one. |
●はい、それです。
Hai, Sore desu. |
| ●Here you
are. |
●はい、どうぞ。
Hai, douzo. |
| ●Would you
like to have this? |
●こちらのご購入でよろしいですか?
Kochira no Gokounyuu de yoroshii desu ka? |
| ●I
am sorry. This wasn't exactly what I wanted. |
●すみません、ほしかったのとはちょっと違いました。
Sumimasen, hoshi katta no towa chotto chigai mashita. |
| ●Yes.
I will take this. |
●はい、それを下さい。
Hai, Sore wp kudasai. |
| [ Buying Clothes / Shoes ] |
|
| ●Can
I try this on? |
●これを試着してよろしいですか?
Kore wo Shichaku shite yoroshii desu ka? |
| ●Sure. The
fitting room is over here.) |
●はい、どうぞ。試着室はこちらです。
Hai, douzo, Shichaku-shitsu wa kochira desu. |
| ●This
is too big |
●ちょっと大き過ぎるようです。
Chotto ooki sugiru you desu. |
| ●Do
you have this in a smaller size? |
●もう少し小さいサイズはありますか?
Mou sukoshi chiisai Saizu wa arimasu ka? |
| ●This
is much too small. |
●ちょっと小さ過ぎるようです。
Chotto chiisa sugiru you desu. |
| ●Do
you have this in bigger size? |
●もう少し大きいサイズはありますか?
Mou sukoshi ookii Saizu wa arimasu ka? |
| ●What is
your size? |
●サイズはおいくつですか?
Saizu wa oikutsu desu ka? |
| ●My
size is ______. |
●私のサイズは____です。
Watashi no Saizu wa ____ desu. |
| ●I
don't know my size in this country's standard, as I am a traveler. |
●旅行者なので、この国のサイズ基準が分かりません。
Ryokousha nanode Kono Kuni no Saizu-kijun ga wakari masen. |
| ●Would
you find the one that fits my size? |
●私に合いそうなサイズのものを選んでもらえませんか?
Watashi ni aisou na Saizu no Mono wo erande morae masen ka? |
| ●How about
this one? |
●これはいかがでしょうか。
Kore wa ikaga de shouka. |
| ●This
fits my size. OK, I will take this. |
●このサイズはピッタリです。これにします。
Kono Saizu wa pittari desu. Kore ni shimasu. |
| ●This
size doesn't fit me. |
●このサイズは合いません。
Kono Saizu wa arima sen. |
| ●I
am sorry. I will come back later. |
●残念ですが、またにします。
Zannen desu ga, matani shimasu. |
| ●I
am sorry. I can't make a decision today. |
●すみません、決められないのでまたにします。
Sumimasen, kimerare nai node matani shimasu. |
| ●OK, bye. |
●分かりました。またの機会に。
Wakari mashita. Matano Kikai ni. |
| [ Payment ] |
|
| ●______
dollar, please. |
●_______ドルです。
_________ doru desu. |
| ●Can
I pay by credit card? |
●クレジットカードで支払えますか?
Kurejitto kaado de shiharae masu ka? |
| ●What credit
card do you have? |
●どこのカードですか?
Doko no Kaado desu ka? |
| ●Visa. |
●Visaカードです。
Viza Kaado desu. |
| ●We accept
Visa and yes you can pay by credit card. |
●Visaカードでしたら承ります。
Visa Kaado deshi tara, uketamawarimasu. |
| ●I am sorry,
but we don't accept credit cards. |
●すみません、カードでのお支払はお受けしておりません。
Sumimasen, Kaado deno Oshiharai wa ouke shite orima sen. |
| ●OK,
I will pay by cash. |
●分かりました。現金で支払ます。
Wakari mashita. Genkin de harai masu. |
| ●Could
you wrap this separately, please? |
●これを別々に包んでもらえますか?
Kore wo Betsu-betsu ni tsutsunde morae masu ka? |
| ●Could
you gift-wrap this please? |
●プレゼント用に包んでもらえますか?
Purezento-you ni tsutsunde morae masu ka? |
| ●Can
I have one more extra paper/plastic bag? This is for a souvenir. |
●お土産なので紙袋/レジ袋をもう一枚余分にもらえますか?
Omiyage nanode Kamiburuko / Reji Bukuro wo mou Ichi-mai morae masu ka? |
| [ Ohers ] |
|
| ●When
does the sale start? |
●バーゲンセールはいつからですか?
Baagen-seiru wa itsu kara desu ka? |
| ●We are
having a sale now. |
●只今、バーゲンセール中です。
Tadaima, Baagen-seiru Chuu desu. |
| ●These are
on sale. |
●こちらはセール品です。
Kochira wa Seiru-hin desu. |
| ●Can you
give me a discount? |
●値引きしていただけますか?
Nebiki shite itadake masu ka? |
●We are selling these at discount
prices already. |
●こちらは既に値引きして販売しております。
Kochira wa sudeni Nebiki shite Hanbai shite orimasu. |