english sam;ples:旅行英語と日常英会話で便利な英語の文例集。
Home | 英語サンプルMenu | 旅の情報ツール | 利用方法 | About Us |

eigo-samples.com:旅行・日常会話に関連した英語の文例集
旅行英語・日常英会話の文例集 旅行英語・日常英会話の文例集
旅行英語・日常英会話の文例集

- ご利用方法 -

[ 英語サンプルについて]

当サイトに掲載されているサンプルは、英語のネイティブスピーカーが口にする、より実用的で自然な口語表現を意識して作成されているので、学問上では厳密に正しいとされない文法表現が含まれている可能性があります。その旨を前提にご利用下さい。

サンプルは、北米で使用されている英語がベースとなっています。サンプルによっては、 補足的にイギリス圏の英語も一部併記しました。

[ 英文Eメール サンプルの使用方法]


■ご利用の注意
掲載されている英文メールは例文につき、そのままでは使えません。固有名称、日付等の重要個所を必ずアレンジた上で使用して下さい。

・作成した英文メールは、記入個所に不備が無いかをチェックし、予約内容に相違無い事を確認した上でご使用下さい。
・記入ミス等による作成内容の不備で予約上の問題が発生した場合、当方は責任を負わない事を予めご了承下さい。利用者の自己責任により解決願います。

■作成方法の手引き

●使用方法
目的のサンプルをお選下さい。

和英例文の下部にあるあるサンプル文章をマウスでドラックし、「コピー&ペースト」機能でメールに貼りつけてご使用下さい。

例文を参考に、内容追加や削除等のアレンジを加えてご使用下さい。
# #で囲まれた日本語個所に、ご希望の内容に合わせた英語を記入して下さい。記入後、# #内は削除します。


Eメール送信時の注意
・作成後のEメール送信は、# #で囲まれる全日本語個所を削除した英語のみの文章である事を確認してから実施して下さい。受信者が日本語版でないメールソフト使用していると文字化けします。

・Eメール返信時、文章内に日本語(全角スペース含む)が残っていると、「メッセージの文字セットの競合」と表示される場合があります。その場合、日本語を完全に削除してから返信して下さい。
尚、この時に表示される「Unicodeとして送信」「そのまま送信」(アウトルックの場合)のどちらかを選択してそのまま返信しても、英語部分には問題はありません。日本語部分は文字化けする可能性があります。

[ リンク ]
当ウェブサイトはリンクフリーです。
ご自由にリンクしてくださいませ。リンクを貼る際の連絡は不要です。


トップページ

ホテル予約の英文Eメール

 



旅行英語・日常英会話の文例集
English to Japanese Translations
英語サンプル:カテゴリー別リスト
宿泊関連:
ホテル予約の英文メール

滞在先での英会話
飲食関連:
レストラン、ファーストフード等

ショッピング:
デパート、薬局 等

交通関連:
道順・交通を尋ねる

Web関連:

インターネット・PC英語
関連リンク
digi-joho
東京・日本を訪問する
外国人旅行者向け情報サイト

www.digi-promotion.com
関連リンク

     




世界の現地ツアー情報
 
eigo-samples:旅行英語と日常英会話で便利な英語サンプル集
digi-joho::訪日の外国人に東京・日本の情報を発信しています。
digi-joho 外国人向け東京・日本情報サイト
 


digi-escape inc. - デジ・エスケープ
2004-2010 All Rights Reserved.
www.webpromotion-kikaku.com
digi-joho
Travel to Japan Tourism Web Services
日本訪問の外国人向け東京・日本情報サイト